Wir übersetzen YouTube-Videos mit Untertiteln in Echtzeit in über 100 verschiedene Sprachen. Das heißt, Sie sehen jedes Video in der Sprache, die Sie bevorzugen, während Sie das Video ansehen! Dies ist ideal für Vorträge, für Nachrichtensendungen, für erstaunliche TV-Shows in vielen anderen Sprachen.
Nachrichten kommen in vielen verschiedenen Sprachen vor und normalerweise werden Nachrichten immer transkribiert. Jetzt können Sie mit unserer Software transkribierte Nachrichten in jeder Sprache Ihrer Wahl ansehen!
Wissen kommt in vielen verschiedenen Sprachen. Manchmal kommt es nicht in der Sprache, die Sie benötigen. Mit unserer Software können Sie jedes Video, das auf YouTube eingestellt und bereits transkribiert wurde, abrufen, um es in eine beliebige Sprache zu übersetzen.
Menschen mit Hörstörungen hätten Schwierigkeiten, ein Video in ihrer eigenen Sprache anzusehen, wenn es keine Untertitel in der richtigen Sprache hätte. Unsere Anwendung übersetzt Untertitel schnell in jede Sprache und stellt sie Hörgeschädigten in Echtzeit zur Verfügung.
Filmfilme werden oft in einige der Hauptsprachen der Welt übersetzt, wie es viele fremdsprachige Filme tun. Sie werden jedoch nicht immer in die weniger bekannten Sprachen übersetzt. Dies kann für Personen schwierig sein, die einen Film in ihrer eigenen Sprache sehen möchten, in den der Film nicht transkribiert wurde.
Haben Sie ein eigenes Video, das Sie transkribieren möchten? Sie können dies auf zwei Arten tun. Zuerst arbeiten wir an einer Software, die Google Chrome verwendet, um Ihr Video in Echtzeit zu transkribieren und es dann in eine beliebige Sprache zu übersetzen. Wenn diese Software fertig ist, sehen Sie unten auf dieser Seite einen Link dazu. Zweitens können Sie Ihr Video auf YouTube hochladen und es mithilfe von YouTube mithilfe des automatischen Transkribenten transkribieren. Von dort aus können Sie auf unsere Website kommen und sie in die gewünschte Sprache übersetzen lassen.
Manchmal möchten Sie ein Video mit Ihrer Familie teilen, aber es ist nicht in einer Sprache, die sie verstehen. Oder vielleicht haben Sie eine hörgeschädigte Familie oder einen hörgeschädigten Freund. Unsere Anwendung hilft dabei, alle Untertitel eines Videos in Echtzeit in eine beliebige Sprache zu übersetzen. Dies kann helfen, ein Publikum zu haben, das viele verschiedene Sprachen hat.
Übersetzen transkribierte Videos
Übersetzen Nachrichten
Übersetzen Youtube Videos
Übersetzen Vorträge
Übersetzen Zuordnungen
Übersetzen Musikvideos
Übersetzen Filme
Übersetzen Dokumentarfilme
Übersetzen Fernsehshows
Übersetzen Untertitel für Schwerhörige
Übersetzen Hilfe für Schwerhörige
Übersetzen Videos für Gehörlose
Übersetzen Filmunterschriften
Übersetzen Musik-
Übersetzen verschiedene Dialekte
Übersetzen in Echtzeit
Übersetzen fremdsprachige Filme
Übersetzen irgendwelche Filme
Übersetzen Kabelfernsehen
Übersetzen Hörbücher
Kontaktieren Sie uns, um herauszufinden, wie wir unser System auf Ihrer Website oder einer anderen Website verwenden können. Kontaktieren Sie uns auf unserer Kontaktseite unten.
Kontaktiere unsBisher scheint die einzige Möglichkeit darin zu bestehen, das Skript in ein YouTube-Video herunterzuladen und es Zeile für Zeile zu übersetzen. In der Regel dauerte dies lange, bis das Video verwendet werden konnte. Jetzt kann jeder das Video jederzeit in der Sprache seiner Wahl sehen. Dies ist hervorragend für virale Videos geeignet.
Wir glauben, dass jeder in der Lage sein sollte, technologische Notwendigkeiten zu nutzen. Unser Weg, dies zu erreichen, besteht darin, einfache Anwendungen zu entwickeln, die in einer Vielzahl von Sprachen verwendet werden können. Obwohl unser Hauptaugenmerk auf sprachbasierten Anwendungen liegt, sind wir dabei, Tools für alltägliche Anwendungsfälle zu entwickeln. Haben Sie eine Idee für eine Anwendung, die in vielen anderen Sprachen als Englisch nützlich sein könnte? Sprechen Sie uns gerne an, wir freuen uns von Ihnen zu hören!
Kontaktiere unsUntertitel wurden aufgrund der mit dem Filmen mehrerer Filme verbundenen Kosten erstellt. Es gab Menschen anderer Kulturen und Sprachen, die gespannt auf einige der Top-Hits aus verschiedenen Kulturen warteten. In den 1920er Jahren wurden Untertitel eingeführt, um ein breiteres Publikum anzusprechen. Die Verwendung von Untertiteln für Lehrvideos und Nachrichtensendungen nimmt heute zu. Automatische Übersetzungssoftware wird häufig von Plattformen wie YouTube verwendet, um Untertitel für einen Großteil ihrer beliebten Videos bereitzustellen.
Diese Anwendung arbeitet viel im Hintergrund, um sicherzustellen, dass Sie die Transkriptübersetzungen in Echtzeit sehen. Wenn Sie Geschwindigkeitsprobleme haben, halten Sie einfach das YouTube-Video an und lassen Sie es laden.
© 2023 Smodin LLC